正在发生的传译

不必等会后。 对方开口时,就开始听懂。

在现场打开麦克风,或让 Orpheus 加入现有会议。你听见选择的目标语言,马上回应;会后再回到完整录音和整理后的双语记录。

现场 · Zoom · Google Meet · Microsoft Teams
LIVE 00:12:47 原始音频正在保存
源语言 · 荷兰语

Laten we vandaag de scope van de pilot bevestigen. Juridische zaken rondt de beoordeling vrijdag af.

Maandag beginnen de klantinterviews. Daarna beslissen we over de definitieve planning.

00:12:47
中文(简体)

我们今天先确认试点范围。 法务将在周五前完成审查。

客户访谈从周一开始,之后再确定最终时间表。

00:12:47
实时传译进行中点击即可停止

按平常方式说话

不必背脚本,也不必为了机器刻意放慢表达。

选择你的听取语言

开始前选择目标语言;需要更换时,系统会建立新的传译会话。

会后仍可核对

原始录音与双语记录保存在同一场会话中。

等到会后才理解,很多问题已经错过了。

实时传译让你在讨论还在进行时就能追问、澄清和确认。你不必先猜对方的意思,也不必等一份迟来的译稿再重新开会。

真正的价值不是更快得到一段译文,而是来得及参与当下的决定。
01

有人开口

按正常节奏表达。

02

目标语言出现

字幕与语音传译保持低延迟。

03

马上回应

当场追问、澄清或确认下一步。

在同一间房,或在你已经使用的会议里。

面对面交流时直接打开 On-site;线上交流时粘贴会议链接,让 Orpheus 以 Bot 身份加入。两种方式都不要求参与者换一套会议工具。

粘贴链接,让 Orpheus 加入

支持 Zoom、Google Meet 和 Microsoft Teams。Bot 入会后听取发言,并按你选择的语言播放传译。

ZoomGoogle MeetMicrosoft Teams
会议 Bot 已准备好选择语言、粘贴会议链接,然后开始。

先把话听懂,再把会议说清楚。

实时传译负责当下的交流。会议结束后,原始录音、双语记录和时间戳留在同一处;你还可以加载 Meeting Intelligence,整理决定、行动和风险。

01

实时多语言对话

一方自然发言,另一方即时听见选择的目标语言。

02

Meeting Intelligence

  • 决策
  • 行动项
  • 风险
03

会后可用的结果

清晰的双语记录,以及按 Skill 整理的会议结构。

不再为语言另开一场会议。

在需要做决定的那一刻听懂对方,比会后拿到一份译稿更有用。

01

跨国客户会议

双方当场澄清范围、预算和时间,不必等会后译稿才发现理解不同。

听懂 → 确认 → 继续推进
02

现场接待与访谈

面对面交谈时直接打开麦克风。重要内容保留原始音频,之后仍能回到对应时间点核对。

自然交谈 → 完整记录
03

分布式团队会议

在既有的 Zoom、Google Meet 或 Microsoft Teams 中加入传译,不改变团队原来的参会入口。

原会议 → 实时传译 → 会后整理

实时结果用于交流,完整录音用于核对。

直播阶段优先保证响应速度。结束后,Orpheus 基于已经保存的原始音频重建更完整、断句更自然的双语记录,因此历史页面不必依赖实时片段的到达顺序。

原始音频 · Ground Truth42:18
  • 原始音频可播放与下载
  • 按语义整理的双语时间线
  • 时间戳连接原文与译文

下一场跨语言对话,不必等到会后才听懂。

在现场打开麦克风,或把 Orpheus 带入已经安排好的线上会议。